Salida el 20 de abril del 2015 en la Casa de les Donas de Reus (Cataluña): el según poemario de Marlene Feeley, trabajadora chilena que vive en Cataluña.
Libro de los deseos enamorados que una sociedad prevaricadora quiere interferir como en los más peores tiempos antiguos.
La traducción mantiene la estrecha complicidad que fluye entre la ira y la esperanza, en un período en el que, cada día, las autoridades quieren prohibir cualquier manifestación de la libertad a personas que muestran la solidaridad a través de las fronteras.
Sobre este título de Perséfone... saldràn tres libros : – FUEGOS – AIRES – LUCES
El primer volumen saldrà en avril, el secundo para el 11 de septiembre, y el tercer se publicarà en diciembre.
Los tres volùmenes podran ser ofrecidos en una cajita ilustrada por Benjamín Ibarra del Canto.
Reseña : http://fr.calameo.com/read/0038616761d313cf76e9a
Sumario 1. Fuegos El aguijón La cogida La ceniza 2. Aires El tiempo El soplo El viento 3. Luces La sangre El amante El anochecer |
Sommaire 1. Feux L’aiguillon La cueillée La cendrée 2. Airs Le temps Le souffle Le vent 3. Lumières Le sang L’amant Le soir |
La que mantiene en sí misma la esperanza de la infancia se levanta frente a todos los que bloquean los gérmenes de la vida y... ella ¡prepara su liberación!
Sín título Sans titre
Recogiendo los céntimos que le va dejando la vida Así deambula la madre Su silenciosa derrota es ajena a los demás Le saludan Ella sonríe Mientras en la mesa solo hay un plato vacío Va dosificando la poca leche que se resiste agotarse Viene de trabajar con los bolsillos rotos de esperanza Una vergüenza le invade el corazón Desvía la mirada ante sus hijos Mira su monedero Uno a uno va sacando la escaza dignidad que le queda Diez, veinte, cincuenta – un litro de leche Diez, veinte, cuarenta – una barra de pan El dependiente le mira Los ojos de la mujer cogen un color vidrioso (Lo siento es lo único que tengo) Los ojos extraños caen sobre ella Examinándola Agacha la mirada El dependiente sonríe ¡Ya me hacían falta para dar cambio! El monedero ha quedado vacío En la mesa un vaso de leche y un bocadillo La dignidad se deja ver La madre muerde sus labios Y retiene el llanto Sonríe y bendice los céntimos que la vida va dejando. |
Grappillant les centimes jetés par la vie Ainsi chemine la mère Les autres sont étrangers à sa silencieuse déroute Ils la saluent Elle sourit Alors qu’à table seule une assiette est vide Elle calcule le peu de lait qui permettra de tenir Elle rentre du travail les poches trouées d’espérance Une honte lui monte au cœur Elle détourne le regard devant ses enfants Elle regarde son porte-monnaie Peu à peu elle retire le peu de dignité qui lui reste Dix, vingt, cinquante – un litre de lait Dix, vingt, quarante – une demi-baguette de pain Le vendeur la regarde Les yeux de la femme prennent une couleur de verre (Je regrette c’est tout ce que j’ai) Les yeux étrangers tombent sur elle En la scrutant Elle soutient le regard Le vendeur sourit Ça me manquait pour rendre la monnaie ! Le porte-monnaie est resté vide Sur la table un verre de lait et une bouchée de pain La dignité a sauvé les apparences La mère se mord les lèvres Et contient sa peine Elle sourit et bénit les centimes que la vie laisse traîner. |
Perséfone - Ella sabe raíces de las plantas, cuerpos de agua que alimentan las fuentes subterráneas, sueño cansado de los muertos. Señora del otro lado.
(Marguerite Yourcenar, Catálogo de ídolos, Gallimard, 1930)
Una cierta urgencia encarga esta salida. A ambos lados de los Pirineos, la situación política se han acentuado las desigualdades sociales, y cada día están empobrecidos y perseguido a todas las poblaciones ya muy afectadas por las medidas de austeridad que penalizan a los pobres. La comida, la vivienda, la educación de los hijos, la salud, la precariedad, todo está sujeto a problemas insolubles para defendernos cuando vivimos en la pobreza más extrema. Bohemia, es menos una ópera o una imagen romántica de que la realidad a veces mortal para algunos escritorXs hundidXs en las peores dificultades económicas.
Sin embargo, con muy poco, es posible rechazar este fatalismo, ¿cómo? apoyando cada unX el trabajo de escritura antes de su plazo, lo que así es un estímulo incalculable para la moral cuando unX se esfuerza por seguir resistiendo con toda su fuerza débil contra las malas ondas sistematizadas.
Todo el mundo puede ayudar a apoyar el autor al reservar su copia con sólo 10 € (diez euros) antes del 30 de marzo en vez de 15 € en abril. Libro enviado en abril, de franqueo adicional.
N.B.: Para todas las suscripciones, tengan la amabilidad de enviarnos un correo electrónico a través del formulario de contacto ON ÉCHANGE, indicándonos precisamente su nombre y dirección, el número de copias ordenadas, y mail o teléfono de contacto que unirse. Gracias.
Mi alma es un océano
lleno de olas y tempestades
melodías dulces y amargas
mi alma no da razón, sólo siente el oleaje de la vida y se echa a navegar
a veces todo está en calma y es grato el silencio y reflexivo
Mi alma es la cúpula del universo
es una flama que arde en mi consciencia, se pasea por mis sueños
Y me libera de los miedos
Hasta la muerte lo sabe, yo soy eterna en esa flama
que es todo lo que soy
consciencia
rebelde
libertaria
Mon esprit est un océan
Rempli de vagues et de tempêtes
Mélodies douces amères
Mon esprit n’a pas de raison, elle sent seulement la houle de la vie et se laisse porter par le courant
Parfois tout est calme et c’est agréable le silence qui permet de réfléchir
Mon âme est la coupole de l’univers
Une flamme qui brûle dans ma conscience et se ballade à travers mes rêveries
En me libérant de mes peurs
Même la mort sait que je suis éternelle avec cette flamme qui est tout ce que je suis
Conscience
Rebelle
libertaire
(Marlene Feeley)
blog : http://marlenefeeleydelmar.blogspot.fr/
Obterner directamente FUEGOS el primer livro de la trilogía « Perséfone cautiva del Hades »:
Pueden también suscribir directamente a la autora
(o hacer una donación monetaria)
Katerine Marlene AGUILERA FEELEY
Caixa d'España de Reus
IBAN : ES05 2100 0394 0301 0212 3289
BIC : CAIXESBBXXX
Ah, Bienvenue Clandestins !
associations à but non lucratif
Vocation d’intérêt général et Éducation populaire
6, rue du Majou 46300 Gourdon
ZéroSix 69 58 02 57 – ZéroCinq 65 27 19 27
SIRET 798 510 905 00028 APE 8552Z (Enseignement culturel)
Faire un don :
https://www.donnerenligne.fr/abc-editions-ah-bienvenus-clandestins/faire-un-don
Consultez nos conditions générales de vente